Produkt zum Begriff Uebersetzungen:
-
Angewandte Linguistik
Angewandte Linguistik , Die dritte, vollkommen überarbeitete und erweiterte Neuauflage des Lehrbuchs bietet eine umfassende Einführung in die wichtigsten Arbeitsfelder der Angewandten Linguistik. In 28 Einzelartikeln werden linguistische Konzepte, Methoden und Erkenntnisse dargestellt, die zur Lösung von alltagspraktischen Sprach- und Kommunikationsproblemen beitragen. Illustriert und vertieft werden die dargestellten Inhalte mit typischen Fallbeispielen aus den verschiedenen Arbeitsfeldern. Die neuen Beiträge zu linguistischen Verfahren zur automatischen Texterschließung, zu korpusgestützter Sprachanalyse sowie zur medizinischen Experten-Laien-Kommunikation behandeln Themenbereiche, die in den letzten Jahren für die Forschung und Praxis der Angewandten Linguistik relevant geworden sind. Auf der aktualisierten und ergänzten CD-ROM finden sich zu jedem Kapitel Übungen mit Lösungen sowie weitere Text-, Audio- und Videomaterialien. Dieser Titel ist nicht als Dozenten-Freiexemplar erhältlich. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: 3., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage, Erscheinungsjahr: 20110406, Produktform: Kartoniert, Beilage: mit CD-ROM, Titel der Reihe: Uni-Taschenbücher#8275#, Redaktion: Knapp, Karlfried, Auflage: 11003, Auflage/Ausgabe: 3., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage, Abbildungen: zahlreiche Abbildungen, Keyword: Angewandte Linguistik; Angewandte Sprachwissenschaft; Experten-Laien-Kommunikation; Kommunikationsproblem; Kommunikationswissenschaften; korpusgestützter Sprachanalyse; linguistische Konzepte, Fachschema: Linguistik~Sprachwissenschaft~Kommunikationswissenschaft, Bildungszweck: für die Hochschule, Fachkategorie: Kommunikationswissenschaft, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Seitenanzahl: XXV, Seitenanzahl: 684, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: UTB GmbH, Verlag: UTB GmbH, Verlag: UTB, Co-Verlag: Francke A. Verlag, Co-Verlag: Francke A. Verlag, Länge: 245, Breite: 177, Höhe: 43, Gewicht: 1346, Produktform: Kartoniert, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Vorgänger EAN: 9783772082030 9783772030147, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 35.90 € | Versand*: 0 € -
Linguistik im Sprachvergleich
Linguistik im Sprachvergleich , Dieses Lehrbuch führt aus einer komparatistischen Perspektive in die linguistische Beschreibung und Analyse des Deutschen, Englischen, Französischen, Italienischen und Spanischen ein. Die charakteristischen Lauteigenschaften, Flexionsmerkmale und Wortbildungsprozesse sowie der diesen Sprachen eigene Satzbau werden vorgestellt. Eigene Kapitel widmen sich den historischen Entwicklungen dieser Sprachen sowie den sozial und geographisch geprägten Varietäten, so dass eine umfassende Darstellung dieser fünf Sprachen, ihrer Strukturen, ihres Gebrauchs und ihrer historischen Entwicklung entsteht. Zwei Kapitel zur Semantik und Pragmatik, die universelle Aspekte der Bedeutungsanalyse bzw. der Prinzipien des Sprachgebrauchs erläutern, runden das Bild ab. - Im zweifarbigen Layout mit Definitionen, Vertiefungen und Übungsaufgaben. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20220323, Produktform: Kartoniert, Beilage: Book, Redaktion: Klabunde, Ralf~Mihatsch, Wiltrud~Dipper, Stefanie, Abbildungen: XXV, 913 S. 120 Abbildungen, 12 Abbildungen in Farbe., Themenüberschrift: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General, Keyword: Sprachwissenschaft; Lehrbuch; Sprachen; Englisch; Französisch; Morphologie; Syntax; Phonetik; Phonologie; Semantik; Pragmatik; Sprachgeschichte, Fachschema: Linguistik~Sprachwissenschaft~Sprachgeschichte~Sprachwissenschaft / Sprachgeschichte, Fachkategorie: Sprachwissenschaft, Linguistik, Imprint-Titels: J.B. Metzler, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Allg. u. vergl. Sprachwiss., Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Seitenanzahl: xxv, Seitenanzahl: 913, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Springer-Verlag GmbH, Verlag: Springer-Verlag GmbH, Verlag: Springer-Verlag GmbH, Länge: 281, Breite: 211, Höhe: 47, Gewicht: 2792, Produktform: Kartoniert, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, eBook EAN: 9783662628065, Herkunftsland: NIEDERLANDE (NL), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 37.99 € | Versand*: 0 € -
Linguistik für Sprachtherapeuten (Fischer, Ruth)
Linguistik für Sprachtherapeuten , Schon seit langem vielseits gewünscht, jetzt erstmalig im deutschsprachigen Raum lieferbar: Die erste umfassende Darstellung moderner Linguistik, die speziell auf sprachtherapeutische Belange abgestimmt ist. Endlich gibt es ein systematisches Lehrbuch der Sprachwissenschaft, das für Logopädinnen in der Ausbildung, für Sprachtherapeutinnen im Studium oder auch für schon Berufstätige verfasst wurde. Ideal auch zur Unterrichts- oder Prüfungsvorbereitung. Neben ausführlichen Darstellungen der linguistischen Disziplinen werden kontinuierlich Bezüge zu Störungen der Sprachentwicklung bzw. der erworbenen Sprache hergestellt. Viele Beispiele und Übungen machen komplexe Themen der Linguistik unmittelbar anschaulich und nachvollziehbar. Inhalt: Phonetik, Phonologie, Morphologie, Syntax, Semantik, Pragmatik, Sprachverarbeitungsmodelle. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: Neuauflage, Nachdruck, Erscheinungsjahr: 201409, Produktform: Kartoniert, Autoren: Fischer, Ruth, Auflage/Ausgabe: Neuauflage, Nachdruck, Seitenzahl/Blattzahl: 363, Fachschema: Logopädie~Sprachheilkunde / Logopädie~Laut / Phonetik~Phonetik~Laut / Phonologie~Phonologie, Fachkategorie: Phonetik, Phonologie, Thema: Optimieren, Fachkategorie: Erwachsenenbildung, lebenslanges Lernen, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Verlag: ProLog, Verlag: ProLog, Verlag: ProLog Therapie- und Lernmittel GmbH, Länge: 228, Breite: 151, Höhe: 25, Gewicht: 616, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Vorgänger: A7593868, Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0120, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 36.90 € | Versand*: 0 € -
Der Übersetzer der Sehnsüchte (Ibn Arabi)
Der Übersetzer der Sehnsüchte , Liebesgedichte aus dem arabischen Mittelalter , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 201603, Produktform: Leinen, Autoren: Ibn Arabi, Kommentar: Weidner, Stefan, Übersetzung: Weidner, Stefan, Seitenzahl/Blattzahl: 174, Fachschema: Arabische Belletristik / Lyrik, Thema: Auseinandersetzen, Warengruppe: HC/Belletristik/Lyrik/Dramatik/Essays, Fachkategorie: Lyrik, Poesie, Thema: Entdecken, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Jung und Jung Verlag GmbH, Verlag: Jung und Jung Verlag GmbH, Verlag: Jung u. Jung, Länge: 190, Breite: 149, Höhe: 22, Gewicht: 320, Produktform: Gebunden, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher,
Preis: 25.00 € | Versand*: 0 €
-
Welche Sprachen sind als Beruf für Übersetzer und Dolmetscher gefragt?
Als Beruf für Übersetzer und Dolmetscher sind vor allem Sprachen gefragt, die in wirtschaftlich starken Ländern gesprochen werden oder in internationalen Organisationen eine wichtige Rolle spielen. Dazu gehören beispielsweise Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Arabisch und Russisch. Auch seltener gesprochene Sprachen können gefragt sein, wenn es Bedarf in spezifischen Fachgebieten gibt.
-
Welche Sprachen eignen sich am besten für Dolmetscher und Übersetzer?
Es gibt keine bestimmte Sprache, die sich am besten für Dolmetscher und Übersetzer eignet. Die Wahl der Sprachen hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie der Nachfrage auf dem Markt, persönlichen Interessen und Fähigkeiten sowie der Verfügbarkeit von Ressourcen wie Sprachkursen und Übersetzungssoftware. Es kann jedoch hilfreich sein, Sprachen zu wählen, die in der internationalen Kommunikation und im Geschäftsbereich weit verbreitet sind, wie Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch oder Arabisch.
-
Wie wird man Übersetzer-Dolmetscher?
Um Übersetzer-Dolmetscher zu werden, ist in der Regel ein abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzen oder Dolmetschen erforderlich. Es gibt verschiedene Studiengänge und Ausbildungen, die darauf spezialisiert sind. Zusätzlich ist es hilfreich, praktische Erfahrungen durch Praktika oder freiberufliche Tätigkeiten zu sammeln und sich in bestimmten Fachgebieten zu spezialisieren. Eine gute Beherrschung der Sprachen, die man übersetzen oder dolmetschen möchte, ist natürlich ebenfalls unerlässlich.
-
Was ist besser: Dolmetscher oder Übersetzer?
Es ist schwierig zu sagen, welcher Beruf besser ist, da beide ihre eigenen Vorteile und Herausforderungen haben. Dolmetscher arbeiten in der Regel mündlich und in Echtzeit, während Übersetzer schriftliche Texte bearbeiten. Die Wahl zwischen den beiden hängt von den individuellen Fähigkeiten und Vorlieben einer Person ab.
Ähnliche Suchbegriffe für Uebersetzungen:
-
Der Übersetzer [Blu-ray] (Neu differenzbesteuert)
Der Übersetzer [Blu-ray]
Preis: 19.61 € | Versand*: 4.95 € -
Sprachen (Dorren, Gaston)
Sprachen , Warum wir sprechen, was wir sprechen - ein unterhaltsamer, spannender Blick auf Europas Sprachen Was haben Sepp und Ferrari gemeinsam? Warum klingt Spanisch wie ein Maschinengewehr? Wieso sind die Holländer wahre Könige des Genderbendings? Und weshalb ist Litauen der beste Ort, um den Ursprung der europäischen Sprachen zu erkunden? Mit diesem Buch lernen Sie unseren Kontinent auf eine ganz neue Weise kennen. 'Äußerst amüsant, gekonnt und erfreulich ironisch.' The Guardian , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20170310, Produktform: Kartoniert, Autoren: Dorren, Gaston, Übersetzung: Cromme, Juliane, Seitenzahl/Blattzahl: 368, Themenüberschrift: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General, Keyword: Buch 2017; Europa; Europa /Geschichte; Fremdsprachen; Geschichte; Humor; Identität; Kurioses Wissen; Linguistik; Nation; Neu 2017; Neuerscheinung 2017; Neuerscheinungen 2017; Reise; Sprache; Sprachen; Sprachführer; Sprachwitz; Zeitgeschichte; europäische Sprachen, Fachschema: Europa~Sprachgeschichte~Sprachwissenschaft / Sprachgeschichte, Fachkategorie: Sprachwissenschaft, Linguistik~Literaturwissenschaft, allgemein, Region: Europa, Thema: Entdecken, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Allg. u. vergl. Sprachwiss., Fachkategorie: Sprachgeschichte: Nachschlagewerke, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Originalsprache: eng, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Ullstein Verlag GmbH, Verlag: Ullstein Verlag GmbH, Verlag: Ullstein Buchverlage, Länge: 200, Breite: 134, Höhe: 32, Gewicht: 444, Produktform: Kartoniert, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0012, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 658252
Preis: 19.99 € | Versand*: 0 € -
Dolmetscher für Erzieher und Erzieherinnen (Sauer, Katrin)
Dolmetscher für Erzieher und Erzieherinnen , Wörterbuch für Erzieher und Erzieherinnen in Krippe, Kita und Hort +++ Gegenseitiges Verstehen ist wichtig für eine gute pädagogische Arbeit - auch wenn verschiedene Kulturen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund aufeinandertreffen. Der Dolmetscher schlägt die Brücke zwischen den Kulturen und liefert als praktische Hilfe für den Alltag vorbereitete Sätze und Satzmuster, Vokabellisten inkl. Lautschrift und Kommunikationshilfen zu zahlreichen Themen, u. a. Begrüßung, Tagesablauf, Ernährung, Familie oder auch Krankheit, Elternarbeit und Öffentlichkeitsarbeit. Verwendete Sprachen sind: Arabisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Spanisch und Türkisch. Dieser Mini-Sprachführer ist nicht nur eine Übersetzungshilfe - mit seiner Benutzung zeigen Sie auch Ihre Wertschätzung für die Sprachen von Familien mit Migrationshintergrund. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 9. Auflage, Erscheinungsjahr: 20220516, Produktform: Kartoniert, Autoren: Sauer, Katrin, Auflage: 22009, Auflage/Ausgabe: 9. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 400, Abbildungen: Enthält farbige Abbildungen, Keyword: Kommunikationshilfe; Verständigung; Wertschätzung; Übersetzungshilfe; Lautschrift; Vokabeln; Satzmuster; Migrationshintergrund; Elternarbeit; Wörterbuch; Sprachführer, Fachschema: Bildungssystem~Bildungswesen~Erzieher - Erzieherin~Pädagoge / Erzieher~Pädagogik / Kindergarten, Vorschulalter, Fachkategorie: Fremdsprachendidaktik: Lehrmaterial, Begleitmaterial~Bildungssysteme und -strukturen, Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Erziehung/Bildung/Allgemeines /Lexika, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Länge: 143, Breite: 102, Höhe: 22, Gewicht: 261, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Vorgänger: A4318478, Vorgänger EAN: 9783834650016 9783589252824 9783407563125, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0040, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 23.00 € | Versand*: 0 € -
Methling, Ralf: Germanistische Linguistik für Dummies
Germanistische Linguistik für Dummies , Müssen oder dürfen auch Sie sich in Ihrem Studium mit germanistischer Linguistik beschäftigen? Ralf Methling bringt mit anschaulichen Beispielen und verständlichen Erklärungen Leben in diese scheinbar trockene Materie. Er macht Sie mit den Teilbereichen der Linguistik vertraut: mit der Semiotik, die sich mit Zeichen, der Phonetik und Phonologie, die sich mit Lauten, der Morphologie, die sich mit Wörtern, und der Syntax, die sich mit Satzbau beschäftigt. Auch die Semantik, die Lehre der Bedeutung, und die Pragmatik, die sich dem sprachlichen Handeln widmet, lässt er nicht außen vor. Darüber hinaus zeigt er die historische Entwicklung der deutschen Sprache und streift dabei auch das Thema Sprachwandel. So gibt dieses Buch einen Rundumüberblick, deckt den Umfang einer einführenden Vorlesung ab und zeigt, wie spannend Linguistik sein kann. , Bücher > Bücher & Zeitschriften
Preis: 22.00 € | Versand*: 0 €
-
Wie werde ich Dolmetscher und Übersetzer?
Um Dolmetscher und Übersetzer zu werden, solltest du eine fundierte Ausbildung in Sprachen absolvieren. Dies kann durch ein Studium der Übersetzungswissenschaften oder durch eine entsprechende Ausbildung an einer Sprachschule erfolgen. Zusätzlich ist es hilfreich, praktische Erfahrungen in Form von Praktika oder freiberuflicher Arbeit zu sammeln, um deine Fähigkeiten zu verbessern und Kontakte in der Branche zu knüpfen.
-
Reichen zwei Fremdsprachen für einen Dolmetscher aus?
Es hängt von der spezifischen Situation ab. In einigen Fällen können zwei Fremdsprachen ausreichen, um als Dolmetscher zu arbeiten, insbesondere wenn es sich um weit verbreitete Sprachen handelt. Allerdings kann es von Vorteil sein, mehrere Sprachen zu beherrschen, da dies das Angebot erweitert und die Chancen auf Aufträge erhöht. Zudem kann es je nach Fachgebiet und spezifischen Anforderungen notwendig sein, weitere Sprachen zu beherrschen.
-
Welche Studiengänge gibt es für Dolmetscher bzw. Übersetzer?
Es gibt verschiedene Studiengänge für Dolmetscher und Übersetzer, je nachdem, ob man sich auf eine bestimmte Sprache oder Fachrichtung spezialisieren möchte. Zum Beispiel gibt es Studiengänge für Konferenzdolmetschen, Fachübersetzen oder literarisches Übersetzen. Diese Studiengänge werden oft an Universitäten oder Fachhochschulen angeboten und umfassen in der Regel theoretische und praktische Module zur Vermittlung von Sprach- und Übersetzungskompetenzen.
-
Welche Arten von Sprachdienstleistungen bieten Übersetzer und Dolmetscher an?
Übersetzer bieten schriftliche Übersetzungen von Texten in verschiedene Sprachen an. Dolmetscher bieten mündliche Übersetzungen bei Gesprächen, Konferenzen oder Veranstaltungen an. Beide bieten auch sprachliche Beratung und Lokalisierungsdienste an.
* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.